-
1 подъём ноги
neng. dessus du pied -
2 подъём ноги
ngener. tomaia, collo del piede -
3 подъём ноги
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > подъём ноги
-
4 часть чулка на подъёме ноги
Textile: instepУниверсальный русско-английский словарь > часть чулка на подъёме ноги
-
5 внутренняя часть подъёма ноги
adjgener. Innenrist, InnenspannУниверсальный русско-немецкий словарь > внутренняя часть подъёма ноги
-
6 Медленный подъём ноги на 90 градусов
adjchoreogr. RelevelentDictionnaire russe-français universel > Медленный подъём ноги на 90 градусов
-
7 подъём
[pod'jóm] m.1.1) sollevamento2) ascensione (f.), salita (f.), scalata (f.)3) salita (f.)4) aumento, sviluppo5) slancio, entusiasmo6) (подъём ноги) collo del piede7) sveglia (f.), levata (f.)2.◆ -
8 подъём
подъём1. (восхождение) supreniro, ascendo;2. (поднятие) levo;3. перен. (движение вперёд) progreso;disvolviĝo (развитие);4. перен. (воодушевление) entuziasmo;plivigliĝo (оживление);революцио́нный \подъём revolucia entuziasmo;5. (ноги́) plandaltaĵo, plandalteco;♦ он лёгок на \подъём li estas facilmova;он тяжёл на \подъём li estas inerta.* * *м.1) ( поднятие) levantamiento m, subida f, elevamiento mподъём фла́га — izado de la bandera
подъём судо́в ( затонувших) — elevamiento de barcos
2) ( восхождение) ascensión f, ascenso m3) (горы́ и т.п.) cuesta f, pendiente f4) перен. (рост; развитие) elevación f, aumento m; desarrollo m, fomento m; auge m (промышленности, экономики и т.п.)революцио́нный подъём — oleada revolucionaria, auge revolucionario
подъём материа́льного благосостоя́ния — incremento del bienestar, mayor bienestar
5) ( воодушевление) entusiasmo m; animación f ( оживление)говори́ть с больши́м подъёмом — hablar con gran animación (con gran entusiasmo)
в обстано́вке всео́бщего подъёма — en un ambiente de entusiasmo general
6) (ноги́) empeine m7) ( сигнал) toque de diana, diana f8)подъём па́ра с.-х. — barbecho m
подъём целины́ — roturación de tierras vírgenes
••быть тяжёлым на подъём — ser muy casero, estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón
* * *м.1) ( поднятие) levantamiento m, subida f, elevamiento mподъём фла́га — izado de la bandera
подъём судо́в ( затонувших) — elevamiento de barcos
2) ( восхождение) ascensión f, ascenso m3) (горы́ и т.п.) cuesta f, pendiente f4) перен. (рост; развитие) elevación f, aumento m; desarrollo m, fomento m; auge m (промышленности, экономики и т.п.)революцио́нный подъём — oleada revolucionaria, auge revolucionario
подъём материа́льного благосостоя́ния — incremento del bienestar, mayor bienestar
5) ( воодушевление) entusiasmo m; animación f ( оживление)говори́ть с больши́м подъёмом — hablar con gran animación (con gran entusiasmo)
в обстано́вке всео́бщего подъёма — en un ambiente de entusiasmo general
6) (ноги́) empeine m7) ( сигнал) toque de diana, diana f8)подъём па́ра с.-х. — barbecho m
подъём целины́ — roturación de tierras vírgenes
••быть тяжёлым на подъём — ser muy casero, estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón
* * *n1) gener. (âîîäóøåâëåñèå) entusiasmo, (ñîãè) empeine, (ïîäñàáèå) levantamiento, animación (оживление), ascensión, ascenso, cuesta, diana, elevamiento, leva, pechuga, pendiente, toque de diana, creciente (âîäú), elevación, encumbramiento (на вершину), subida2) liter. (ðîñá; ðàçâèáèå) elevación, auge (промышленности, экономики и т. п.), aumento, desarrollo, fomento3) eng. alza, alzadura, alzamiento, carrera ascendente, extracción (ископаемого на-гора), izada (напр., грузов), izamiento (напр., грузов), subimiento, izaje, levantamiento4) construct. tabica (ступени лестницы)6) econ. (экономический) repunte -
9 подъём
подъём м 1. Aufstieg m 1a подъём на гору Besteigung f c eines Berges, Bergbesteigung f 2. (грузов и т. п.) Heben n 1; Hinaufziehen n 1; мор. Hieven ( - v q n ] n 1 подъём флага Hissen n 1 der Fahne; Flaggenparade f c (торжественное построение) 3. (воды'') Anstieg m 1, Ansteigen n 1 4. (участок пути) Steigung f c; ansteigender Hang 5. (развитие) Aufstieg m 1; Aufschwung m 1a*; Anwachsen n 1 (рост) вызвать подъём einen Aufschwung auslösen 6. (воодушевление) Begeisterung f, Elan m 1; Enthusiasmus m тк. sg, неизм. (энтузиазм) он говорил с большим подъёмом er sprach mit großem Elan 7. (побудка) Wecken n 1 (тж. перен.); Aufstehen n 1 8. (ноги'') Spann m 1a а он тяжёл на подъём er ist schwerfällig он лёгок на подъём er ist flink ( leicht, beweglich] -
10 подъём
м1. (чего-л.) Hebung f, Heben n3. гимн. Stemme f, Stemmen n; Aufschwung m; Kippe f; Aufzug m4. (дороги, местности) Steigung f, Stieg m, Anstieg m, Ansteigung fподъём в вис сзади, из виса сзади махом вперёд — гимн. freier Aufschwung m vorwärts aus dem Hang rücklings und Ausholen n in den Hang rücklings
подъём верхом — гимн. Mühlaufschwung m, Spreiz-Kippaufschwung m
подъём в крест — гимн. Felgaufzug m in den Kreuzhang
подъём вперёд — гимн. Aufstemmen n; Aufschwung m rücklings vorwärts
подъём вперёд в вис сзади — гимн. Felgaufschwung m rücklings vorwärts in den Hang rücklings
подъём вперёд в упор сзади — гимн. Aufschwung m rücklings vorwärts in den Stütz rücklings
подъём вперёд в упор углом — гимн. Felgaufschwung m rücklings vorwärts in den Winkelstütz
подъём вперёд силой — гимн. Felgaufzug m
подъём вперёд с перемахом ноги врозь в сторону — гимн. Felgaufschwung m rücklings vorwärts mit Ausflanken
подъём вперёд с перемахом ноги врозь назад — гимн. Felgaufschw4ung m rücklings vorwärts mit Aufgrätschen
подъём вперёд с поворотом на 180° — гимн. Felgaufschwung m rücklings vorwärts mit ½ Drehung
подъём вперёд с поворотом на 360° — гимн. Felgaufschwung m rücklings vorwärts mit 1/1 Drehung
подъём в упор силой — гимн. Zugstemme f
подъём в упор силой прямыми руками — гимн. Zugstemme f mit gestreckten Armen
подъём двумя — гимн. Felgaufschwung m rücklings vorwärts
подъём двумя в упор сзади — гимн. Felgaufschwung m rücklings vorwärts in den Stütz rücklings
подъём до подседа — т. атл. erste und zweite Zugphase f, Zugbewegung f
подъём дугой — гимн. Schwabenkippe f, Unterschwungkippe f
подъём дугой в упор — гимн. Unterschwungkippe f zum Rückschwung in den Stütz
подъём дугой в упор на руках — гимн. Unterschwungkippe f zum Rückschwung in den Oberarmhang
подъём дугой в упор углом — гимн. Unterschwungkippe f in den Winkelstütz
подъём дугой назад в стойку на руках, из виса — гимн. Unterschwungkippe f rückwärts aus dem Hang in den Handstand
подъём дугой назад в упор на руках, из виса — гимн. Unterschwungkippe f rückwärts aus dem Hang in den Oberarmhang
подъём дугой с поворотом кругом — гимн. Unterschwungkippe f mit 'f2 Drehung
подъём ёлочкой — лыжи Grätenschritt m
подъём жимом — фиг. gedrückte Hebung f
подъём завёсом — гимн. Knieaufschwung m
подъём за пояс — фиг. Hüftenhebung f
подъём, затяжной — lange Steigung f, langer Anstieg m
подъём из размахивания — гимн. Ruckstemme f, Schwungstemme f
подъём, короткий — kurze Steigung f, kurzer Anstieg m
2. вело steile Auffahrt fподъём, крутой — 1. (напр. дороги) steiler Stieg m
подъём лесенкой — лыжи Treppenschritt m
подъём, максимальный — Höchstanstieg m
подъём махом — гимн. Stemmaufschwung m, Schwungstemme f
подъём махом вперёд — гимн. Stemme f vorwärts
подъём махом вперёд в упор углом — гимн. Stemme f vorwärts in den Winkelstütz
подъём махом вперёд, из виса сзади — гимн. Aufschwung m vorwärts aus dem Hang rücklings
подъём махом вперёд, из упора на руках — гимн. Stemme f vorwärts aus dem Oberarmhang
подъём махом вперёд с поворотом кругом — гимн. Stemme f vorwärts mit 'f2 Drehung, Stützkehre f
подъём махом вперёд с поворотом кругом и перехватом — гимн. Stemme f vorwärts mit f2 Drehung und Griffwechsel
подъём махом назад — гимн. Stemme f rückwärts
подъём махом назад в горизонтальный упор — гимн. Stemme f rückwärts in die freie Stützwaage
подъём махом назад в крест — гимн. Stemme f rückwärts in den Kreuzhang
подъём махом назад в крест углом — гимн. Stemme f rückwärts in den Kreuzwinkelstütz
подъём 'махом назад в круговой соскок боком — гимн. Stemme f rückwärts und Kreisflanke f zum Niedersprung
подъём махом назад в круговой соскок прогнувшись — гимн. Stemme f rückwärts und Kreiswende f zum Nieder sprung
подъём махом назад в круговой соскок углом — гимн. Stemme f rückwärts und Kreiskehre f zum Niedersprung
подъём махом назад в круг прогнувшись с поворотом кругом оберучным перехватом — гимн. Stemme f rückwärts zum Handstand und Umspringen n in den Vorschwung
подъём махом назад в соскок лётом — гимн. Stemme f rückwärts und Hecht m in den Stand
подъём махом назад в соскок ноги врозь — гимн. Stemme f rückwärts und Grätsche f in den Stand
подъём махом назад в соскок с высоким вылетом — гимн. Stemme f rückwärts und Abgang m mit hohem Flug
подъём махом назад в соскок согнувшись — гимн. Stemme f rückwärts und Bücke f in den Stand
подъём махом назад в соскок с поворотом на 180° — гимн. Stemme f rückwärts und Abgang m mit ½ Drehung
подъём махом назад в соскок с поворотом на 360° — гимн. Stemme f rückwärts und Abgang m mit 1/1 Drehung
подъём махом назад в стойку на руках — гимн. Stemme f rückwärts in den Handstand
подъём махом назад в упор ноги врозь вне — гимн. Stemme f rückwärts zum freien Grätschwinkelstütz
подъём махом назад в упор стоя согнувшись ноги вместе — гимн. Stemme f rückwärts mit Aufbücken
подъём махом назад в упор стоя согнувшись ноги врозь — гимн. Stemme f rückwärts mit Aufgrätschen
подъём махом назад и вход в упор сзади — гимн. Stemme f rückwärts im Zwiegriff gefolgt von Kreiskehre in den Stütz rücklings
подъём махом назад и вход одной в упор ноги врозь вне — гимн. Stemme j rückwärts im Zwiegriff gefolgt von Grätschkreiskehre in den Grätschwinkelstütz
подъём махом назад, из виса различным хватом — гимн. Stemme f rückwärts aus dem Hang mit verschiedener Griffart
подъём махом назад, из упора лёжа на нижней жерди хватом за верхнюю жердь лицом вниз — гимн. Stemme f rückwärts aus dem Liegehang
подъём махом назад, из упора на руках — гимн. Stemme f rückwärts aus dem Oberarmhang
подъём махом назад и перелёт углом в вис — гимн. Stemmaufschwung m und Drehkehre f in den Hang
подъём махом назад и перемах ноги врозь в вис сзади — гимн. Stemmaufschwung m und Vorgrätschen n in den Hang rücklings
подъём махом назад и сальто вперёд согнувшись в упор — гимн. Stemme f rückwärts und Salto m vorwärts gebückt in den Stütz, Honma m
подъём махом назад и соскок боком — гимн. Stemmaufschwung m und Drehflanke f
подъём махом назад с перемахом в сторону — гимн. Stemme f rückwärts und Flanke f
подъём махом назад с перемахом ноги врозь — гимн. Stemme f rückwärts mit Durchgrätschen
подъём махом назад с перемахом ноги врозь в упор, из упора на руках — гимн. Oberarmgrätsche f
подъём махом назад с перемахом согнув ноги — гимн. Stemme f rückwärts mit Durchhocken
подъём махом назад с перемахом согнувшись — гимн. Stemme f rückwärts mit Durchbücken
подъём махом назад с перехватом — гимн. Stemme f rückwärts mit Griffwechsel
подъём махом назад с поворотом на 180° — гимн. Stemme f rückwärts mit ½ Drehung
подъём махом назад с поворотом на 360° — гимн. Stemme f rückwärts mit 1/1 Drehung
подъём назад в горизонтальный упор на прямых руках — гимн. Kreuzkippe f in die freie Stützwaage mit gestreckten Armen
подъём назад в крест — гимн. Kreuzkippe f in den Kreuzhang
подъём назад в крест углом — гимн. Kreuzkippe f in den Kreuzwinkelstütz
подъём назад в стойку на руках — гимн. Kreuzkippe f in den Handstand
подъём назад в упор — гимн. Kreuzkippe f in den Stütz
подъём назад в упор углом ноги врозь вне — гимн. Kreuzkippe f in den Grätschwinkelstütz
подъём назад через прямые руки — гимн. Kreuzkippe f mit gestreckten Armen
подъём назад через согнутые руки — гимн. Kreuzkippe f mit gebeugten Armen
подъём переворотом — гимн. Felgaufschwung m; Hüftaufschwung m vorlings rückwärts; Felge f
подъём переворотом, большим махом — гимн. Felgaufschwung m aus dem Riesenschwung
подъём переворотом в горизонтальный упор на прямых руках — гимн. Felgaufschwung m in die freie Stützwaage mit gestreckten Armen
подъём переворотом в крест — гимн. Felgaufschwung m in den Kreuzhang
подъём переворотом в стойку на руках — гимн. Felgaufschwung m in den Handstand; Felge f in den Handstand, Streuli n
подъём переворотом в упор стоя согнувшись ноги вместе — гимн. Felgaufschwung m zum Bückstütz
подъём переворотом в упор стоя согнувшись ноги врозь — гимн. Felgaufschwung m zum Grätschstütz
подъём переворотом, из горизонтального виса спереди — гимн. Felgaufzug m aus der Hangwaage vorlings
подъём переворотом на концах жердей лицом наружу в стойку на руках — гимн. Felgaufschwung m am Barrenende in den Handstand
подъём переворотом на концах жердей лицом наружу в упор — гимн. Felgaufschwung m am Barrenende in den Stütz
подъём переворотом силой — гимн. Felgaufzug m
подъём переворотом силой прогнувшись — гимн. Felgaufzug m gestreckt
подъём переворотом силой согнувшись — гимн. Felgaufzug m gebückt
подъём переворотом с перемахом — гимн. Felgaufschwung m mit Beinschwingen
подъём переступанием — лыжи Stampfschritt m
подъём, пологий — flacher Anstieg m
подъём разгибом — гимн. Kippe f, Kippaufschwung m
подъём разгибом в крест — гимн. Kippe f in den Kreuzhang
подъём разгибом в сед — гимн. Kippe f in den Sitz
подъём разгибом в упор, из виса — гимн. Sturzkippe f; Schwebekippe f
подъём разгибом в упор ноги врозь вне — гимн. Vorgrätsch-Kippaufschwung m vorwärts; Kreuzkippe f in den Grätschwinkelstütz
подъём разгибом в упор углом — гимн. Kippe f in den Winkelstütz
подъём разгибом, из виса — гимн. Hangkippe f, Schwebekippe f, Kippe f aus dem Hang
подъём разгибом, из виса лёжа — гимн. Liegehangkippe f
подъём разгибом, из размахивания в висе — гимн. Schwungkippe f
подъём разгибом, из упора — гимн. Kippe f aus dem Stütz
подъём разгибом, из упора на руках — гимн. Oberarmkippe f
подъём разгибом назад — гимн. Umschwung m rückwärts in den Stütz rücklings, Kippe f rücklings rückwärts
подъём разгибом назад в упор — гимн. Kreuzkippe f in den Stütz
подъём разгибом разным хватом с поворотом — гимн. Drehkippe f
подъём разгибом с головы — гимн. Kopfkippe f, Kopfüberschlag m
подъём разгибом с лопаток — гимн. Nackenkippe f
подъём разгибом с перемахом ноги врозь назад — гимн. Kippe f und Rückschwung m mit Ausgrätschen; Aufschwung m rücklings vorwärts mit Ausgrätschen
подъём разгибом с поворотом — гимн. Kippe f mit Drehung
подъём разгибом с разбега — гимн. Laufkippe f
подъём рывком — гимн. Zugstemme f ruckhaft
подъём с виса — т. атл. Ziehen n aus dem Hang
подъём силой — гимн. Kraftstemme f, Zugstemme f
подъём силой в крест — гимн. Zugstemme f in den Kreuzhang
подъём силой в крест углом — гимн. Zugstemme f in den Kreuzwinkelstütz
подъём силой в упор — гимн. Zugstemme f in den Stütz
подъём силой в упор углом — гимн. Zugstemme f in den Winkelstütz
подъём силой, из виса — гимн. Zugstemme f aus dem Hang
подъём силой с прямыми руками — гимн. Zugstemme f mit gestreckten Armen
подъём силой с согнутыми руками — гимн. Zugstemme f mit gebeugten Armen
подъём силой через крест — гимн. Zugstemme f mit Seitwärtsführen der gestreckten Arme
подъём с поворотом кругом, из виса скрестно махом вперёд — гимн. Vorschwung m mit Kreuzgriff, Schwungstemme f mit 'f2 Drehung, Drehschwungstemme f
подъём толчком — фиг. ruckartige Hebung f
подъём, финский — гимн. Finnenstemme f
подъём Хонмы — Honma m
подъём, чешский — гимн. Tschechenstemme f, Stemmaufschwung m rücklings vor wärts
подъём штанги на грудь — Umsetzen n der Hantel auf die Brust
подъём штанги на грудь без подседа — Umsetzen n in den Stand, Standumsetzen n
подъём штанги на грудь с виса — Umsetzen n aus dem Hang
подъём штанги на грудь с виса без подседа — Umsetzen n im Stand aus dem Hang
подъём штанги на грудь с подставок — Umsetzen n ab Ständer
подъём штанги на грудь с полуприсёдом — Umsetzen n mit Kniebeuge
подъём штанги на грудь способом «ножницы» — Umsetzen n mit Ausfall
подъём штанги на грудь способом «разножка» — Hockeumsatz m, Umsetzen n mit Hocke
подъём штанги с груди — Stoßen n der Hantel von der Brust
-
11 подъём
1) ( перемещение вверх) alzamento м., alzata ж.подъём флага — alzabandiera м.
2) (с поверхности, дна и т.п.) sollevamento м.3) ( увеличение) rialzo м., aumento м.4) ( повышение уровня) elevazione ж., aumento м.5) ( энергичный рост) crescita ж., ripresa ж.6) ( воодушевление) slancio м., entusiasmo м.7) ( участок дороги) salita ж.8) ( ноги) collo м. del piede9) ( прекращение сна) sveglia ж.* * *м.1) ( поднятие) elevazione f, sollevamento m, innalzamento m2) ( восхождение) ascensione f, salita f, scalata f3) с-х. ( вспашка) aratura fподъём целины — dissodamento m / colonizzazione (delle terre vergini)
подъём промышленности — sviluppo / espansione dell'industria
подъём производства — aumento / crescits della produzione
5) ( воодушевление) entusiasmo; animazione f ( оживление); slancio ( порыв)говорить с подъёмом — parlare con animazione / trasporto
6) ( горы) salita fкрутой подъём — rampa f, erta f, salita f ripida
7) collo ( del piede) ( ноги); collo ( della scarpa) ( обуви)8) ( сигнал) sveglia f, levata f••быть лёгким на подъём — essere facile a muoversi / viaggiare; essere un globe-trotter
быть тяжёлым на подъём — essere inerte / casalingo / pantofolaio ( быть домоседом)
* * *n1) gener. cresciuta, montata (горы, дороги), risvegliamento, slancio, alzamento, alzata, ascensione, ascesa, boom, crescenza (ùîäû), elevazione (действие), montata, patos, rinascita, salita, scalata2) navy. ricuperamento, ricupero3) liter. ripresa, impeto4) milit. sveglia, dipartenza (с привала)5) econ. rilancio, risveglio, decollo, lievitazione, onda -
12 подъём
1) ( восхождение) ascent2) ( повышение уровня) hill, ascent3) гим. ( упражнение) upstart, uprise- подъём в упор сзади
- подъём в упор стоя согнувшись, ноги врозь
- подъём из виса
- подъём из виса в стойку на руках
- подъём из положения лёжа
- подъём махом вперёд
- подъём разгибом
- подъём силой
- подъём махом назад4) л.сп. ( способ передвижения)5) т.а. ( поднятие) lift- подъём двумя руками
- подъём над головой
- подъём одной рукой
- подъём с виса
- подъём со стоек
- подъём тягой6) фут. ( часть ноги) instep7) х.ш. ( приём) -
13 подъём
1) действ. - см. Поднимание, Поднятие. -ём на гору - схід на гору. -ём воды в реке - прибування, прибуття, підходження води в рі(ч)ці. -ём культуры, промышленности, культурный -ём - піднесення культури, промисловости, культурне піднесення. -ём духа, чувств - піднесення (зворушення) духу, почуваннів. Моменты высокого -ёма - хвилі високого піднесення (Єфр.). Испытывать -ём духа - (описат.) рости вгору, душа росте вгору в кого, світ підіймається вгору кому;2) (отлогая возвышенность, подъём на гору) узвіз (-возу). [Боричів узвіз. Шлях здіймався вгору довгим узвозом];3) (сборы в путь, выезд, выступление) рушання. Деньги на -ём - подорожні гроші, подорожнє (-нього), кошти на подорож. Лёгок на -ём - швидкий рушати, ворушний, рухливий. Он тяжёл на -ём - важко йому рушати (зрушити);4) (ноги, сапога) підйом (-му) (ноги, у чоботі), (сапога) підбиття (у чоботі). Сапоги с большим -мом - зазо[у]висті чоботи. Сапоги узки в -ме - чоботи тісні на підйомі (на підбитті);5) (рычаг) підойма, (для поднимания воза) важниця; см. Рычаг;6) (ухват) рогач (-ча);7) (домкрат) лівар (-ра); см. Домкрат;8) (мера, высота, на сколько что-л. поднято) підвищення;9) в -ём (вподъём) кому (под силу) - під силу кому, саме враз кому.* * *1) ( действие) підніма́ння, підійма́ння, (оконч.) підняття; ( восхождение на гору) схо́дження2) ( взвоз) узві́з, -во́зу3) (быстрый рост; воодушевление) підне́сення4) (ноги, обуви) підйо́м5) ( сигнал) побу́дка7) лингв. підне́сення, підняття́гла́сный сре́днего подъёма — голосни́й сере́днього підне́сення (підняття́)
-
14 подъём
м1) ( действие) kaldırma; çıkarmaдля подъёма эконо́мики — ekonomiyi kalkındırmak için
подъём затону́вшего су́дна — batık geminin yüzdürülmesi
подъём на верши́ну горы́ — dağın doruğuna tırmanma
подъём фла́га — bayrak çekme
ско́рость подъёма — ав. yükselme hızı
по ме́ре подъёма над у́ровнем мо́ря — deniz düzeyinden yukarı çıkıldıkça
2) yükselme, yükseliş; artma, artış; kalkınmaпери́од подъёма — yükseliş devri (государства и т. п.)
подъём национа́льной эконо́мики — ulusal ekonominin kalkınması
в обстано́вке революцио́нного подъёма — devrimci kabarma ortamında
ме́ры по подъёму те́мпов произво́дства — üretim hızını artıracak önlemler
разви́тие движе́ния сопровожда́лось спа́дами и подъёмами — hareket inişli-çıkışlı bir gelişme gösteriyordu
подъём нау́ки — bilimin süratle gelişmesi
3) ( воодушевление) coşkunluk; şevkрабо́тать с подъёмом — şevk ve gayretle çalışmak
4) yokuş, bayırкру́той подъём — dik yokuş
по́езд шёл на подъёме — tren rampa çıkıyordu
5) ( ноги) ağımу неё большо́й подъём — ağımlıdır
-
15 подъём
м.2. ( восхождение) ascent3. ( о самолёте) climb; ( о дирижабле) ascent4. (горы и т. п.) slope, rise5. (рост, развитие) raising, development; (о промышленности, экономике и т. п.) upsurgeподъём народного хозяйства — progress / advance / growth of the national economy
6. ( воодушевление) enthusiasm; ( оживление) animation7. ( ноги) instep8. ( вставание после сна) time for getting up; воен. reveille9.:♢
лёгок на подъём — light on one's feet, quick on one's toes, briskтяжёл на подъём — sluggish, slow to start
-
16 подъём
пад'ём; уздым; усход* * *муж.— у час пад'ёму (падымання, паднімання) на гаруподъём зяби с.-х.
— пад'ём зябліва -
17 подъём
м.подъём фла́га — envoi m des couleurs
2) ( восхождение) montée f, ascension f3) (горы́ и т.п.) montée f; côté fкруто́й подъём — montée raide, rapide; escarpée
подъём произво́дства — essor de la production
эконо́мика на подъёме — l'économie a pris un grand essor
рабо́тать с подъёмом — travailler avec enthousiasme
6) (ноги́) cou-de-pied m (pl cous-de-pied)7) ( побудка) réveil mподъём! — debout!; c'est l'heure de se lever
8)подъём па́ра с.-х. — relèvement m d'un guéret
••он лёгок на подъём — il a le pied levé; il ne tient pas en place
* * *n1) gener. ascendance, ascension, lévitation, montage, montée, remontée, reprise, take-off, takeoff, élévation, effervescence, cou-de-pied (íîèî), hausse, levage, redressement, enlaidir (аэростата), essor, expansion, levée, regonflage, regonflement, relevage, lever (с постели)2) Av. cabré, cabrée3) colloq. grimpe4) obs. élèvement5) liter. marche ascendante, marée6) sports. rétablissement (после приземления), course7) milit. réveil8) eng. entre-talon (ступни), escamotage, exhaussement, levage (груза), pente ascendante (ïæòî), rampe, rehaussement, seuil, course (напр. клапана), extraction (ископаемого нагора), levage (напр., груза), montage (грузов), montée (напр. дороги), montée (напр., дороги), pente, regonflement (âîäû), service d'extraction9) construct. (восходящее движение) ascension, (наклонная плоскость) rampe, (íàïð. èðæâîâ) élévation10) econ. redémarrage11) metal. extraction, pointe à ébranler (для деревянной модели)12) politics. poussée13) liter. tire-fond14) mech.eng. levage (напр. груза), soulèvement, relèvement -
18 подъём
м1. (по знач. гл. поднять) бардоштан(и), боло кардан(и), ба-ланд кардан(и); афроштан(и); (по знач. гл. подняться) боло шудан(и), баланд шудан(и), афрошта шудан(й), баромадан(и); подъём тяжестей борбардорй, вазнабардорӣ; подъём в гору кӯҳбарой; подъём воды в реке обхезии дарё2. шудгор; подъём зяби шудгори тирамоҳӣ инкишоф, нашъунамо, тараққӣ, пешрафт, афзо-иш; подъём сёльского хозяйства инкишофи хоҷагии қишлоқ4. шавқу завқ, ҳавас, рӯҳбаландй, ҷӯшу хурӯш; играть на сцене с подъёмом дар саҳна бо рӯҳбаландӣ бозй кардан5. кӯтал, баландй, фарозӣ; пологий подъём кӯтали тадриҷан болораванда6. (у ноги) баландии рӯи пой // (часть обуви) баландии рӯи пойафзол О лёгок на подъём одами зуд-ҷунб (серҳаракат); ҳамешатайёр; тя-жёл (тяжёлый) на \подъём сустҳаракат, кам-ҳавсала, сусткор -
19 подъём
м1) поднимание lifting, raisingподъём фла́га — hoisting of colo(u)rs
2) восхождение ascent, climb3) идущая вверх дорога riseкруто́й подъём — steep slope
4) развитие development, riseпромы́шленный подъём — industrial boom/upsurge/burgeoning
подъём благосостоя́ния/жи́зненного у́ровня — rise in the well-being/living standards
5) воодушевление enthusiasm; animationвыступа́ть с подъёмом — to speak with animation
подъём освободи́тельного движе́ния — upsurge/upswing/rise of the liberation movement
6) ноги́, обуви instep•- он тяжёл на подъём -
20 подъём
m1) nosto; nousuподъём на́ гору — vuorelle nousu
2) nousuподъём се́льского хозя́йства — maatalouden nousu
3) herätys ( пробуждение)4) innostusтво́рческий подъём — luova innostus
5) ylämäki, vastamäkiкруто́й подъём — jyrkkä nousu
6) jalanrinta (ноги́)
См. также в других словарях:
Ноги, Марезуке-Китен, граф — НОГИ, Марезуке Китенъ, графъ, япон. маршалъ, род. въ 1849 г. Потомокъ древн., самурайск. фамиліи, Н. началъ воен. службу въ 1871 г. При усмиреніи революціи 1889 г. Н., временно командуя 14 мъ пѣх. п., показалъ большую личн. храбрость и дважды б.… … Военная энциклопедия
Подъём переворотом — Подъём переворотом упражнение на перекладине. Подъём переворотом является распространённым физическим упражнением и является частью многих нормативов и экзаменов по физической культуре, например «ГТО», также является базовым элементом… … Википедия
подъём — ПОДЪЁМ1, а, м Выпуклая часть ноги человека от пальцев к щиколотке, над ступней. Маша долго выбирала себе туфли у нее был очень высокий подъем ноги. ПОДЪЁМ2, а, м Состояние возбуждения, прилива душевных сил, вызванное какой л. мыслью, чувством,… … Толковый словарь русских существительных
ПОДЪЁМ — ПОДЪЁМ, а, муж. 1. см. поднять, ся. 2. Место в пути, где дорога поднимается кверху. Крутой п. Преодолеть п. 3. Развитие, движение вперёд. П. производства. П. науки. Экономика на подъёме. 4. Возбуждение, воодушевление. Говорить, работать с… … Толковый словарь Ожегова
Ноги протянуть — (иноск.) умереть. Ср. Бѣдненькій бѣсъ Подъ кобылку подлѣзъ... Приподнявъ кобылку, два шага шагнулъ, На третьемъ упалъ, ножки протянулъ ... А. С. Пушкинъ. Сказка о купцѣ Кузьмѣ Остолопѣ. Поясн. «Ноги протянуть» намекъ на послѣдній актъ агоніи. См … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
подъёмный кран — см. Грузоподъёмный кран. * * * ПОДЪЕМНЫЙ КРАН ПОДЪЕМНЫЙ КРАН, грузоподъемная машина (см. ГРУЗОПОДЪЕМНАЯ МАШИНА) циклического действия с возвратно поступательным движением грузозахватного органа; служит для подъема и перемещения грузов. Цикл… … Энциклопедический словарь
Подъёмный кран — Грузоподъёмная машина циклического действия с возвратно поступательным движением грузозахватного органа; служит для подъёма и перемещения грузов. Цикл работы П. к. состоит из захвата груза, рабочего хода для перемещения груза и разгрузки … Большая советская энциклопедия
Ноги сами несут (занесли) — кого, куда. Разг. 1. Кто либо идёт, не зная куда, без определённого направления; вопреки своему намерению. Когда сквозь голый тальник и орешник стала видна гладь Лебяжьего озера, Иван Семёнович остановился, подумав: «Так вот куда меня ноги несут» … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ноги несут (занесли) — кого, куда. Разг. 1. Кто либо идёт, не зная куда, без определённого направления; вопреки своему намерению. Когда сквозь голый тальник и орешник стала видна гладь Лебяжьего озера, Иван Семёнович остановился, подумав: «Так вот куда меня ноги несут» … Фразеологический словарь русского литературного языка
Посади свинью за стол, а она и ноги на стол — Посади свинью за столъ, а она и ноги на столъ. Посади мужика къ порогу, а онъ и подъ святыя лѣзетъ. Дай съ ноготокъ, попроситъ съ локотокъ. Ср. Вотъ дурья то порода! Въ боярскія хоромы затесалась, Сидитъ, какъ гость; кадыкъ то свой распуститъ, И… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВСТАВАТЬ НЕ С ТОЙ НОГИ — кто Быть в плохом настроении. Подразумевается чьё л. мрачное настроение, возникшее с утра, а также часто грубое поведение, причины которого неизвестны и непонятны говорящему. Имеется в виду, что лицо (Х) пребывает в дурном расположении духа, в… … Фразеологический словарь русского языка